I translate Australian legal documents into French for lawyers, small businesses and individuals. NAATI certification if needed. As a French legal translator, I translate contracts, other economic law documents, documents and certain documents of judicial and family law from English to French. As a NAATI certified translator, I can certify the translations I do. If this is the case, please mention it when you send me the document to be translated. The layout of the translation roughly reflects the source document. For more information, please visit the certified translations page. If the document you need to translate into French is not mentioned, email me and I will let you know what I can do. I live in Australia (Adelaide) and have decided to focus primarily on translating Australian legal documents. Your work has been excellent, fast, and you are a pleasure to work with. Government of Canada tenders, tenders and tenders are available free of charge and without registration on Buyandsell.gc.ca/tenders, a relevant location for GC tenders. You may have received this notification or tender premium through a third party. The Canadian government is not responsible for reports and/or related documents and annexes that are not directly accessible through Buyandsell.gc.ca/tenders.

As a native Frenchman, who lives in Australia, I have first-hand experience with both legal systems. At first I had a hard time understanding the differences, concepts and terminology. This aroused my interest and led me to study the legal translation from English to French. More testimonials can be find on the “Certified and Authenticated Translations” pages. To find out how I can help with your French translations, the following statistics are only for the English page and are provided close to real time. To calculate the total activity of a tender, you must add the English and French statistics.